B Album Lyrics, (Completed)
kimurafan
Posted: Sep 1 2006, 11:13 PM


Administrator
*

Group: Admin
Posts: 30,827
Member No.: 1
Joined: 1-November 03



B album
1998.8.12 Release

■JECN-0004 全13曲収録 ¥ 3,000(tax in)
*初回盤のみハグハグちゃん封入
※初回盤は生産終了

●収録曲
01. スッピンGirl  4'45''
作詞:戸沢暢美 作曲:飯田建彦 編曲:長岡成貢
コーラスアレンジ:松下 誠

02. 仮病をつかおう 4'37''
作詞:戸沢暢美 作曲・編曲:岩田 雅之

03. 愛されるより 愛したい  5'02''
作詞:森 浩美 作曲:馬飼野 康ニ 編曲:CHOKKAKU
コーラスアレンジ:岩田 雅之

04. MY WISH [光一ソロ]  4'44''
作詞・作曲:堂本光一  編曲:吉田 建

05. 愛なんてコトバじゃ言えない  4'23''
作詞:真名杏樹 作曲・編曲:岩田雅之

06. ずっと抱きしめたい  4'56''
作詞:堂本 剛/相田 毅 作曲:寺田一郎
編曲:長岡成貢
コーラスアレンジ:松下 誠

07. イノセント・ウォーズ  4'08''
作詞:売野雅勇  作曲・編曲:坂本龍一

08. ボーダーライン  4'56''
作詞:KinKi Kids/相田 毅 作曲:Face 2 fAKE
編曲:Face 2 fAKE

09. Message 5'35''
作詞:山本英美 作曲:羽場仁志 編曲:CHOKKAKU
コーラスアレンジ:西 司

10. Slowly [剛ソロ]  5'40''
作詞・作曲:堂本 剛  編曲:重実 徹

11. このまま手をつないで  5'03''
作詞:松本 隆 作曲:馬飼野 康ニ 編曲:CHOKKAKU
コーラスアレンジ:松下 誠
 
12. ジェットコースター・ロマンス  4'54''
作詞:松本 隆 作曲:山下達郎 編曲:船山基紀

13. 硝子の少年  4'40''
作詞:松本 隆 作曲・編曲:山下達郎



[Total-Time] 63'30''


--------------------
Top
kimurafan
Posted: Sep 1 2006, 11:17 PM


Administrator
*

Group: Admin
Posts: 30,827
Member No.: 1
Joined: 1-November 03



1) スッピンGirl
作曲:飯田建彦
作詞:戸沢暢美
編曲:長岡成貢



Waiting For Your Morning Sunshine
'Cause You Never Keep On Bad Time
Come And With Me Please , Anyway


しわくちゃパジャマの君に会いたい
歯磨きを見ていたい 背のびの化粧と
流行りのジュエリー みんなとおそろいだね
ありのままいるのは そんなにコワイことじゃないさ
遠くから まっすぐ 気持ちを送る


君はだあれ 君は君だから ほんとうを生きて
恋はなんて 君がわかるんだろう いつかMyスッピンGirl


毎日楽しいフリをしている ユウウツを育ててる
彼氏も誰かの相手に似てる ジェラシーは意地悪だね
ころげまわるくらい 誰かと笑いあいたいかい
飾らない気持ちで 僕のこと見て


君はだあれ 君は君だから 僕をみつけるさ
ひとはなんて 遠回りするの 僕のMyスッピンGirl


公園の蛇口で フラれた涙 洗う君は
バンダナを貸してと ちゃんとワガママでイイ


Waiting For Your Morning Sunshine
'Cause You Never Keep On Bad Time
Come And With Me Please , Anyway
せつない自分に嘘つけない人 見とれたよ Lovely Face


君はだあれ 君は君だから 泣くときは泣いて
僕はなんて 君にひかれたの 謎さMyスッピンGirl
君はだあれ 君は君だから ほんとうを生きて
恋はなんて 君がわかるんだろう いつかMyスッピンGirl


Waiting For Your Morning Sunshine
'Cause You Never Keep On Bad Time
Come And With Me Please , Anyway
Waiting For Your Morning Sunshine
'Cause You Never Keep On Bad Time
Come And With Me Please , Anyway


********************************************************************


Waiting For Your Morning Sunshine
'Cause You Never Keep On Bad Time
Come And With Me Please , Anyway

Really want to look at you wearing the wrinkled pajamas
Really want to watch you brush your teeth, the fashionable make up
Fashionable ornaments, the same as others
A true existence, is not a scary thing
From far away, send your feelings out.

Who are you? You are you, a true existence
About love, you should know what it is about, when do I understand you? My un-made up lady

Everyday pretending to be happy, yet harboring depression
The boyfriend looks like the other’s boyfriend, jealousy is not a good state
Is it that you want to be with someone laugh while rolling on the ground
Using the feelings that cannot be controlled, look at me

Who are you then, you are you, look at me
About man playing tricks, my un made up lady

Under the fire hydrant in the park, you washed away the stinging tears
Handing a handkerchief to you, you could be spoiled for a while

Waiting For Your Morning Sunshine
'Cause You Never Keep On Bad Time
Come And With Me Please , Anyway
Sorrowful me, honest people see through me, lovely face

Who are you? You are you, when crying, cry with all your might
And me, already deeply attracted by ou, like a puzzle, my un made-up lady
Who are you? You are you, a real existence
About love, you should know what it is about, when would I understand you, my un made-up lady

Waiting For Your Morning Sunshine
'Cause You Never Keep On Bad Time
Come And With Me Please , Anyway
Waiting For Your Morning Sunshine
'Cause You Never Keep On Bad Time
Come And With Me Please , Anyway

********************************************************************


Composed by Tatsuhiko Iida
Lyrics by Chobi Tozawa
Arranged by Seiko Nagaoka


Waiting For Your Morning Sunshine
'Cause You Never Keep On Bad Time
Come And With Me Please , Anyway


Shiwakucha PAJAMA no kimi ni aitai
Hamigaki wo mitetai Se no bino keshou to
Hayari no JYUERII Minna to osoroi dane
Ari no mama iru no wa Sonna ni KOWAI koto jyanai sa
Tooku kara Massugu Kimochi wo okuru


Kimi wa daare Kimi wa kimi dakara Hontou wo ikite
Koi wa nande Kimi ga wakarun darou Itsuka My SUPPIN Girl


Mainichi tanoshii FURI wo shiteiru YUUUTSU wo sodateteru
Kareshi mo dareka no aite ni niteru JERASHII wa ijiwaru
dane
Koroge mawaru kurai Dareka to warai aitai kai
Kazaranai kimochi de Boku no koto mite


Kimi wa daare Kimi wa kimi dakara Boku wo mitsukeru sa
Hito wa nante Toomawari suru no Boku no My SUPPIN Girl


Kouen no jyaguchi de FURAreta namida Arau kimi wa
BANDANA wo kashite to Chanto WAGAMAMA de II


Waiting For Your Morning Sunshine
'Cause You Never Keep On Bad Time
Come With Me Please , Anyway
Setsunai jibun ni usotsukenai hito Mi toretayo
Lovely Face


Kimi wa daare Kimi wa kimi dakara Naku toki wa naite
Boku wa nande Kimi ni hikareta no Nazosa My SUPPIN Girl
Kimi wa daare Kimi wa kimi dakara Hontou wo ikite
Koi wa nande Kimi ga wakarun darou Itsuka My SUPPIN Girl


Waiting For Your Morning Sunshine
'Cause You Never Keep On Bad Time
Come And With Me Please , Anyway
Waiting For Your Morning Sunshine
'Cause You Never Keep On Bad Time
Come And With Me Please , Anyway


Exclusive: Please do not repost translation outside of this forum.


lights1.gif

2) 仮病をつかおう
作曲:岩田雅之
作詞:戸沢暢美
編曲:岩田雅之


よく働くねと 言われるほど 
君はがんばるバイトで残業 
カラオケして 
勉強もする胸で点滅してる 
赤いランプが見える若いことが  
そんなに 
タフだと思えるかい一秒を惜しんで 
先を急ぐ ビジネススーツ昼なに食べたか
夕方には 
思い出せないたまに 
とりとめのない 疑問が浮かぶけどすぐに考えるのを 
やめることにしてる 
Oh Day By Day情熱がくたびれてゆく 
あこがれがやつれてゆく仮病をつかおうよ 
早めにさ Oh Baby息切れを感じたのなら 
ため息が重たいなら少し休みなよ 
ダメになる前に仮病をつかうのが 
前向きさこのころ 
よくない 夢を見ると 
悩め彼女歩道のステップ 
ふみはずして 手を擦りむくいつも追い立てるような 
街角に吹く風休み休みゆく方が 
勇気がいる世の中 
Oh Day By Dayストレスがふくらんでゆく 
バランスがとれなくなる仮病をつかおうよ 
寝てなさい Oh Babyテキトーに生きてるのなら 
から回りなどしないさくたくたの元気 
寝かせてあげよう仮病はまじめさの 
うらかえしNevermind , It's all right
Everyday , Everynight
Sukoyakasa-bukini
Ikiru-kimini Dreams Come True
情熱がくたびれてゆく 
あこがれがやつれてゆく仮病をつかおうよ 早めにさ Oh Babyストレスがふくらんでゆく 
バランスがとれなくなる仮病をつかおうよ 寝てなさい Oh Baby情熱がくたびれてゆく 
あこがれがやつれてゆく仮病をつかおうよ 早めにさ Oh Baby


Romanization and English translation here.
http://www.kiwi-musume.com/lyrics/kinkikid...uwotsukaou.html


--------------------
Top
kimurafan
Posted: Sep 2 2006, 11:44 PM


Administrator
*

Group: Admin
Posts: 30,827
Member No.: 1
Joined: 1-November 03



3) 愛されるより 愛したい


作曲:馬飼野康二
作詞:森 浩美
編曲:岩田雅之



"どうだっていいじゃんそんなこと なんだっていいじゃんそんなこと"
おきまりのつよがりを…言っても
道で拾ったチラシで 紙ヒコーキ飛ばした
気持ちとは反対へ 飛んでく


ギリギリのオトナたちが 積み重ねてるすべてのもの
壊さなきゃ新しい明日は来ない


愛されるよりも 愛したい真剣で
いいかげんで頼りなくて そんな僕だけど
悲しみの天使 まだ迷うけれど
青い風に吹かれながら 走りつづけたい


"泣いたっていいじゃんつらいなら 逃げたっていいじゃんつらいなら"
はずかしいことじゃない…だけどね
シャツを脱ぎ捨てた胸 なんだか急にカラッポで
鏡に映る僕は…誰だろう?


初めからカッコのいい オトナになんてなれないなら
怖がらずそのドアを開けばいいだけ


愛されるよりも 愛したい真剣で
傷ついて立ち止まって そんな僕だけど
泣き顔の天使 あの空の下へ
つよい風に向かいながら 走りつづけたい


扉の向こうに 光る空はあるの?
分からなくてつかめなくて そんな僕だけど
悲しみの天使 まだ迷うけれど
青い風に吹かれながら 走りつづけたい


愛されるよりも 愛したい真剣で
傷ついて立ち止まって そんな僕だけど
泣き顔の天使 あの空の下へ
つよい風に向かいながら 走りつづけたい


********************************************************************
“That type of things you say whatever you want to say,
that type of things, you can say whatever you want”
Even if it sounded old fashion
The pamphlets picked up from the streets, I folded them into paper planes and flew them out
Towards the opposite direction of feelings

Very tired adults, questions of high pressure
Without dealing with them, tomorrow would not change for the better

Because being loved is not comparable to a serious lover
But the me who doesn’t mind details, cannot be relied on
The angel of sorrow, still lost its way
On the one hand being blown by blue wind, on the other hand want to continue chasing

“If words are sad, it doesn’t matter if one cries,
if it is hard to bear, it doesn’t matter to escape”
there is nothing to be shy about, but
the chest that is rid of the T-shirt, don’t know why suddenly felt very empty
the me inside the mirror…is who?

If you feel you have no way to become a very cool grown up
Do not be afraid, just open your heart

Because being loved is not comparable to a serious lover
But still I am sad and feel bad and so I stop
The angel of a crying face, went to the bottom of that sky
On the one hand facing very severe wind, on the other hand, continue to chase on

On the other side of the door, does it have a bright sky?
But I didn’t know it couldn’t be reached
The angel of sorrow, still lost its way
On the one hand being blown by blue wind, on the other hand want to continue chasing

Because being loved is not comparable to a serious lover
But still I am sad and feel bad and so I stop
The angel of a crying face, went to the bottom of that sky
On the one hand facing very severe wind, on the other hand, continue to chase on




********************************************************************


Composed by Koji Umakano
Lyrics by Hiromi Mori
Arranged by Masayuki Iwada


"Dou datte ii jyan sonna koto Nan datte ii jyan sonna koto"

Okimari no tsuyogari wo... Itte mo
Michi de hirotta CHIRASHI de Kami HIKOUKI tobashita
Kimochi to wa hantai e Tondeku


GIRIGIRI no OTONAtachi ga Tsumi kasaneteru subete no mono
Kowasanakya atarashii ashita wa konai


Aisareru yori mo Aishitai maji de
Iikagende tayorinakute Sonna boku dakedo
Kanashimi no tenshi Mada mayou keredo
Aoi kaze ni fukare nagara Hashiri tsuzuketai


"Naitatte ii jyan tsurai nara Nigetatte ii jyan tsurai
nara"
Hazukashii koto jyanai...Dakedo ne
SHATSU wo nugi suteta mune Nanda ka kyuu ni KARAPPO de
Kagami ni utsuru boku wa... Dare darou?


Hajime kara KAKKO no ii OTONA ni nante naranai nara
Kowagarazu sono DOA wo hirakeba ii dake


Aisareru yori mo Aishitai maji de
Kizutsuite tachi domatte Sonna boku dakedo
Naki kao no tenshi Ano sora no shita e
Tsuyoi kaze ni mukai nagara Hashiri tsuzuketai


Tobira no mukou ni Hikaru sora wa aru no?
Wakaranakute tsukamenakute Sonna boku dakedo
Kanashimi no tenshi Mada mayou keredo
Aoi kaze ni fukare nagara Hashiri tsuzuketai


Aisareru yori mo Aishitai maji de
Kizutsuite tachi domatte Sonna boku dakedo
Naki kao no tenshi Ano sora no shita e
Tsuyoi kaze ni mukai nagara Hashiri tsuzuketai

Exclusive: Please do not repost translations outside of this forum.


--------------------
Top
kimurafan
Posted: Sep 3 2006, 12:35 AM


Administrator
*

Group: Admin
Posts: 30,827
Member No.: 1
Joined: 1-November 03



This song was sung by Tsuyoshi Domoto in his Rosso E Azzurro concert which is a much more passionate rendition. faint.gif

http://www.youtube.com/watch?v=Y9afYmrat3Q

4) My Wish
作曲:堂本光一
作詞:堂本光一
編曲:吉田 健



もうこれ以上 何も欲しがらない
その笑顔 心癒してゆく
無邪気にハシャぐ 二人ベッドの上
忙しさをスリ抜けて僕だけの君になる


何故会えないと 不安になるの
どんな悩みも痛みも 僕にみせてよ
全部守るよいつもいつまでもずっと


許しあう事 二人ならできるはずさ
大切な物 痛いくらい解り合ってるから
頼りない華奢な指先 我儘な君
失くしたくないよ 全部守るよずっと


いつも君が ケンカをしかけるね
さっきから 不機嫌なため息さ
真夜中の電話 寂しがりやの君
優しさと意地悪が耳元僕を試す


何故会えないと 不安になるの
こんな近い 距離なのに 見えないなんて
悲しい事は言わないで 守るから君を


解り合う事 二人ならできるはずさ
週末には 会いにおいでよ
いつも見せる その笑顔ヘタな鼻歌
失くしたくないよ 全部守るよずっと


願いがもしも叶うなら 今この瞬間を永遠に
君と過ごす一日を 二人でつくっていくんだ


許しあう事 二人ならできるはずさ
大切な物 痛いくらい解り合ってるから
頼りない華奢な指先 我儘な君
失くしたくないよ 全部守るよずっと



********************************************************************
Apart from these, I don’t want anything
Smiles could heal my heart
Two persons in bed, innocent play
From busy-ness come you who belong to me

Why when I do not see you, I would be uncomfortable whether sitting or standing
No matter what worries, pain, let me know
I would forever safeguard you

Tolerating each other, we could both manage
Important things, we could understand thoroughly
I am worried about your slender fingertips and your being spoilt
Don’t want to lose you, I will safeguard you all the way

You often provoke and make us quarrel
Just now, you let out an unhappy sigh
The you who are afraid of loneliness in the middle of the night and call me by phone
Gentle and deliberate, testing me by my ear

Why when I do not see you, I would be uncomfortable whether sitting or standing
In such a close distance, how could I not be able to see you
Don’t say anymore sad, sad things, I will protect you

Giving way to each other, we both could do it already
At weekend, let’s meet
The smile and clumsy hum of a song that you always show me
I don’t want to lose you; I will safeguard you all the way

If hopes could materialize, may this present moment forever
Allow you and me both to create a day that we pass together

********************************************************************



Composed by Koichi Domoto
Lyrics by Koichi Domoto
Arranged by Ken Yoshida


Mou kore ijyou Nanimo hoshi gara nai
Sono egao Kokoro iyashite yuku
Mujyaki ni HASHU gu Futari BETTO no ue
Isogashisa wo SURI nukete boku dake no kimi ni naru


Naze aenai to Fuan ni naru no
Donna nyami mo itami mo Boku ni misete yo
Zenbu mamoru yo Itsumo itsumade mo zutto


Yurushiau koto Futari nara dekiru hazu sa
Taisetsuna mono Itai kurai wakariatteru kara
Tayorinai kyashana yubisaki Wagamamana kimi
Shitsukushi taku nai yo Zenbu mamoru yo zutto


Itsumo kimi ga KENKA wo shikakeru ne
Sakki kara Fukigenna tame iki sa
Mayonaka no denwa Sabishi ga riya no kimi
Yasahisa to ijiwaru ga mimimoto boku wo tamesu


Naze aenai to Fuan ni naru no
Konna chikai Kyorina no ni Mienai nante
Kanashii koto wa iwanai de Mamoru kara kimi wo


Wakariau koto Futari nara Dekiru hazu sa
Shuumatsu niwa Ai ni oideyo
Itsumo miseru Sono egao HETAna hanauta
Shitsukushi taku nai yo Zenbu mamoru yo zutto


Negai ga moshimo kanau nara Ima kono toki wo eien ni
Kimi to sugosu ichinichi wo Futari de tsukuttei kunda


Yurushiau koto Futari nara dekiru hazu sa
Taisetsuna mono Itai kurai wakariatteru kara
Tayorinai kyashana yubisaki Wagamamana kimi
Shitsukushi taku nai yo Zenbu mamoru yo zutto


Exclusive: Please do not repost this translation outside of this forum.


--------------------
Top
kimurafan
Posted: Nov 1 2006, 08:44 PM


Administrator
*

Group: Admin
Posts: 30,827
Member No.: 1
Joined: 1-November 03



5) 愛なんてコトバじゃ言えない
作曲:岩田雅之
作詞:真名杏樹
編曲:岩田雅之



夕暮れ急に呼び出した 笑いあった 交差点で
ポケットのベル鳴るたびに 君かな…とまだ思うのさ
君と歩いた この街で 心はぐれ傷つき
だけど僕たちは今日も ビルに夢を ぶつけて歩く


Ah どうしてめぐり会ったのだろう
秘密めかしたKiss wow wow
いつもの行き場所が すごく遠くなる


愛なんて ふたり コトバじゃ言えない
キモチもてあまし 黙り込んだね
燃えそうな空を見上げ 目を閉じる
せつなくて まぶしくて会いたいよ


仲間みたいな関係が 楽しかった あの日までは
Wow 夜明け間近の公園で 僕にくれたキーホルダー


自由への合カギみつけたら その心あけたい wow wow
疲れた人波に飲み込まれないで oh yeah yeah
悩める季節の1ページが
今のこの景色 忘れない いつまでも


好きなんて 僕は コトバじゃ言えない
どんな誰よりも 大切だから
そばにいる事で 確かめたかった
その淋しさだけ 気づかないまま


愛なんて ふたり コトバじゃ言えない
キモチもてあまし 黙り込んだね
燃えそうな空を見上げ 目を閉じる
せつなくて まぶしくて会いたいよ
Baby , you're my heart

Romanizations and English translation here.
http://www.kiwi-musume.com/lyrics/kinkikid...obajaienai.html


--------------------
Top
kimurafan
Posted: Nov 1 2006, 08:45 PM


Administrator
*

Group: Admin
Posts: 30,827
Member No.: 1
Joined: 1-November 03



6) ずっと抱きしめたい
作曲:寺田一郎
作詞:堂本 剛/相田 毅
編曲:長岡成貢


友達だと いい聞かせても ため息出て
胸が痛い最初はこんな 気持ちなんて そう
予感できず 戸惑ってる二人きりで
過ごす部屋は 時の早さ ナイフのよう言葉を探す
うつろなこの手は 君を求めて
宙を舞う 勇気がない そんな僕に君から震える目で
好きと 急に時は止まる 心につき刺さった こわれるような気がした今の言葉
僕に何度もずっと抱きしめたい 何も言わずにただこの腕が
二度と ほどけぬように 僕の肩で寝てる君が 弱く見えて
愛しいからそっとシーツで 包みたいよ そう 時計の音も
止めたくて ドアを開けて さよならをしようとしたら君の頬に 光る涙
僕を止めた 心につき刺さった こわれるような気がした今の思い
僕に預けてずっと抱きしめたい 何も言わずにただこの愛が
二度と ほどけぬように 世界中が みんな僕の敵だって君がいれば
きっと 僕は生きていける 心につき刺さった こわれるような気がした今の言葉
僕に何度もずっと抱きしめたい 何も言わずにただこの腕が
二度と ほどけぬように 心につき刺さった こわれるような気がした今の思い
僕に預けてずっと抱きしめたい 何も言わずにただこの愛が
二度と ほどけぬように

Romanization and English translation here.
http://www.kiwi-musume.com/lyrics/kinkikid...kishimetai.html


--------------------
Top
kimurafan
Posted: Nov 1 2006, 08:49 PM


Administrator
*

Group: Admin
Posts: 30,827
Member No.: 1
Joined: 1-November 03



7) イノセントウォーズー
作曲:坂本龍一
作詞:売野雅勇
編曲:坂本龍一


フェンスを潜れば海が聴こえる
秘密を埠頭の隠れ家に着く

君に逢うまでは半分死んでた
誇りさえ泥の靴で踏まれて失くした

20歳を過ぎてる大人は信じないさ yeah
嘘だけの世界から 君を 守るよ

何が大切か 抱きしめるとわかるよ yeah
真夜中の青空さ 君は勇気さ 
innocent wars

愛って言葉を君から聴くと
バラードみたいで切なくなるね

僕の生き方が好きと言ってくれた
そんな人は初めてさ 泣きそうになった

誇りを失くした大人にならないでね yeah
天使の消えた街に 君がささやく 
innocent wars

どこにもいない 大人になろう
闘って innocent wars

夢のない街で夢を見ずにいられない yeah
誰が笑っても 守ってあげるよ
あこがれやその夢を yeah
君のきれいな気持ちが僕の勇気さ 
innocent wars

20歳を過ぎてる大人は信じないさ yeah
天使を消えた世界を 君と 生きよう

誇りを失くした大人にならないでね yeah
真夜中の青空の下で始まる 
innocent wars

Romanization and English translation here
http://www.kiwi-musume.com/lyrics/kinkikid...nocentwars.html


--------------------
Top
kimurafan
Posted: Nov 1 2006, 08:56 PM


Administrator
*

Group: Admin
Posts: 30,827
Member No.: 1
Joined: 1-November 03



8) ボーダーライン
作曲:Face 2 fAKE
作詞:KinKi Kids/相田 毅
編曲:Face 2 fAKE



君が住んどる世界やね 
声をかけるまで浸りっぱなし
僕と君には そんなボーダーラインがあるよ

君が逃げ込む世界やね 
触れてほしくはない心の奥
僕と君には そんなデインジャーゾーンがあるよ

結局 他人は他人やと変わらへんがな 
求めることもでけへん
いつか冷めるんやって
知ったかぶっとったら 始まらへんこと
分かってても 今日もさよならしてる

僕が知らへん世界やね 
別れた後はそこに戻ってく
僕と君には そんなボーダーラインがあるよ

所詮は一人は一人やとそんなもんやで 
酸いも甘いも知ったら
楽な恋しろやて
弱気な虫がそっと 肩たたいた諦めへん 
未練がましいけどな

Ahつらいわ 
Ahつらぁて
Ah心をいきなり僕は 
確かめたいねや

結局 他人は他人やと変わらへんがな 
求めることもでけへん
いつか冷めるんやって
知ったかぶっとったら 始まらへんこと
分かってても 今日もさよならしてる

所詮は一人は一人やとそんなもんやで 
酸いも甘いも知ったら
楽な恋しろやて
弱気な虫がそっと 肩たたいた諦めへん 
未練がましいけどな

Romanization and English translation here
http://www.kiwi-musume.com/lyrics/kinkikid...borderline.html


--------------------
Top
kimurafan
Posted: Nov 1 2006, 08:58 PM


Administrator
*

Group: Admin
Posts: 30,827
Member No.: 1
Joined: 1-November 03



9) Message
作曲:羽場仁志
作詞:山本英美
編曲:CHOKKAKU



約束時間過ぎたねゴメン 高速道路渋滞のなか
メモリダイアル焦る右手は 愛しいキミへ電波飛ばす
でも聞こえてきたのは留守電の声
ウソ!居るはずと言ったじゃない?


いちばん大切なことがうまく伝わらない
足元すくわれてるようで
すれ違い 空回り カッコ悪い
いちばん大切にしたいとそう願う気持ち
僕からキミへのMessage たまにはね言わなくちゃ
素直な心のI Love You


信じていても気になってくる まさか他の誰かとドライブ?
良からぬことを考えながら 高速降りて裏道走る
もしいなかったなんて思ったりする
あ〜神様僕に勇気ください


いつでもカッコ良く付き合うなんてドラマみたい
理想と現実は違う そんな事
言うなんて しらけるけど
いちばん大切にしたいとそう願う気持ち
僕からキミへのMessage たまにはね言わなくちゃ
あの頃のようにI Love You


もうすぐだね
坂道を登ればキミの部屋が見える場所さ
昨日のケンカならゴメン いつもだよ
言い過ぎて 後悔する
いちばん大切にしたいとそう願う気持ち
僕からキミへのMessage 普段はね言えなくて
悩ませたりするけど…


いちばん大切なことがうまく伝わらない
足元すくわれてるようで
すれ違い 空回り カッコ悪い
いちばん大切にしたいとそう願う気持ち
僕からキミへのMessage たまにはね言わなくちゃ
素直な心のI Love You

Romanization and English translation here
http://www.kiwi-musume.com/lyrics/kinkikid...um/message.html


--------------------
Top
kimurafan
Posted: Nov 1 2006, 08:59 PM


Administrator
*

Group: Admin
Posts: 30,827
Member No.: 1
Joined: 1-November 03



10) Slowly
作曲:堂本 剛
作詞:堂本 剛
編曲:重実 徹



静かに流れゆく町並みの 青いキャンバスに何度も映してる
どれくらい経てば君を 抱きしめてあげられるのかな
遥か遠くへと続く道 二人で歩いてゆこう
深く頷いた姿 離せなくて


Ah 今すぐ会いたくて Ah 届かぬこの腕で
悲しみ 絞り出して 涙にすればいいさ


Slowly つのる思いを 風に乗せて伝えたいだから
Slowly 希望の羽 手に取り 願い込めて放つのさ
Slowly…


君からいくつもの切なさと いくつもの優しさをもらった
「いつしか叶う夢だから」と 震えた声隠して


Ah 時間の橋を架けて Ah 数大き翼で
確かに 渡ってゆける 僕らの明日へ


Slowly 七色の虹が 自由満ちて輝くよそして
Slowly 羽たいてゆくのさ 鳥達の群れに愛を惜りて
Slowly…


Ah 今すぐ会いたくて Ah 届かぬこの腕で
悲しみ 絞り出して 涙にすればいいさ


Slowly つのる思いを 風に乗せて伝えたいだから
Slowly 希望の羽 手に取り 願い込めて放つのさ
この歌が届くように 澄んだ空を信じて


Romanization and English translation here
http://www.kiwi-musume.com/lyrics/kinkikid...bum/slowly.html


--------------------
Top
kimurafan
Posted: Nov 1 2006, 09:01 PM


Administrator
*

Group: Admin
Posts: 30,827
Member No.: 1
Joined: 1-November 03



11) このまま手をつないで
作曲:馬飼野康二
作詞:松本 隆
編曲:CHOKKAKU



このまま手をつないで眠ろう 雨の音が優しすぎるから
このまま手をつないで夢見よう 横顔がとても綺麗


君を知るたび何かが変わる 薄いセロファン剥ぐみたいに
古いラジオのかすれた歌にも 泣きそうなほど敏感になる
君の脱ぎ捨てた色とりどりの 服の波間へと沈めば
風の微かな匂い


このまま手をつないで眠ろう 指先へと愛が震えてる
このまま手をつないで夢見よう 夜明けまで二人きりで


甘えて拗ねて突き放したり 時計の針とじゃれあっていた
帰る電車がなくなる時間を 君は知ってて気づかない振り
月は嫌いって君がつぶやく 満ちて欠けるのが嫌だって
好きな言葉は永遠


このまま手をつないで眠ろう 雨の音が優しすぎるから
このまま手をつないで夢見よう 横顔がとても綺麗


このまま手をつないで眠ろう 雨の音が優しすぎるから
このまま手をつないで夢見よう 横顔がとても綺麗


このまま手をつないで眠ろう 指先へと愛が震えてる
このまま手をつないで夢見よう 夜明けまで二人きりで

Romanization and English translation here
http://www.kiwi-musume.com/lyrics/kinkikid...wotsunaide.html


--------------------
Top
ororo_munroe
Posted: Nov 1 2006, 09:04 PM


Official Pop Addict
*

Group: Members
Posts: 711
Member No.: 985
Joined: 6-July 06



thanks for the romaji and translation
really love borderline

cute song biggrin.gif


--------------------
Top
kimurafan
Posted: Nov 1 2006, 09:07 PM


Administrator
*

Group: Admin
Posts: 30,827
Member No.: 1
Joined: 1-November 03



12) ジェットコースター . ロマンス
作曲:山下達郎
作詞:松本 隆
編曲:山下達郎



波はジェットコースター 素敵な風を集めながら
君をさらいたい いいだろ?
恋はジェットコースター 時のレールを走りながら
ぼくの手をギュッと抱いてて

夏はアミュズーメントパーク 濡れた髪が踊るたび
Wow wow 虹が飛び散る
サーフボードに 寄りかかりながら見てた
Wow wow 海辺のシルエット
何故か So Sweet はしゃいだあと
So Sad 黙り込んで 瞳の奥
沈む真珠探しあった
波はジェットコースター 素敵な風を集めながら
君をさらいたい いいだろ?
恋はジェットコースター 時のレールを走りながら
ぼくの手をギュッと抱いてて

仲間たちから はぐれた振りして二人
Wow wow 遠い岬へ
不意に So Sweet ほどけかけた
So Sad ビキニの紐 直してって
焦げた背中 指が照れる
波はジェットコースター 走り出したら止まらないよ
キスの火花を散らして
恋はジェットコースター 夏の斜面を滑りながら
何もかもぼくにまかせて

さあ あの月をめがけて 
海を掠めて
ぼくたちの魂よ舞い上がれ

君を愛してる 守る誰かができた
時に男って強く変われる 波はジェットコースター 素敵な風を集めながら
君をさらいたい いいだろ?
恋はジェットコースター 時のレールを走りながら
ぼくの手をギュッと抱いてて

Romanization and English translation here
http://www.kiwi-musume.com/lyrics/kinkikid...terromance.html


--------------------
Top
kimurafan
Posted: Nov 1 2006, 09:08 PM


Administrator
*

Group: Admin
Posts: 30,827
Member No.: 1
Joined: 1-November 03



13) 硝子の少年
作曲:山下達郎
作詞:松本 隆
編曲:山下達郎



雨が踊るバス・ストップ 君は誰かに抱かれ
立ちすくむぼくのこと見ない振りした
指に光る指環 そんな小さな宝石で
未来ごと売り渡す君が哀しい


ぼくの心はひび割れたビー玉さ
のぞき込めば君が 逆さまに映る


Stay with me 硝子の少年時代の
破片が胸へと突き刺さる 舗道の空き缶蹴とばし
バスの窓の君に 背を向ける


映画館の椅子で キスを夢中でしたね
くちびるがはれるほど囁きあった
絹のような髪に ぼくの知らないコロン
振られると予感したよそゆきの街


嘘をつくとき瞬きをする癖が
遠く離れてゆく 愛を教えてた


Stay with me 硝子の少年時代を
想い出たちだけ横切るよ 痛みがあるから輝く
蒼い日々がきらり 駆けぬける


ぼくの心はひび割れたビー玉さ
のぞき込めば君が 逆さまに映る


Stay with me 硝子の少年時代を
想い出たちだけ横切るよ 痛みがあるから輝く
蒼い日々がきらり


Stay with me 硝子の少年時代の
破片が胸へと突き刺さる 何かが終ってはじまる
雲が切れてぼくを 照らし出す
君だけを 愛してた


Romanization and English translation
http://www.kiwi-musume.com/lyrics/kinkikid...snoshounen.html


--------------------
Top


Topic Options



Hosted for free by InvisionFree (Terms of Use: Updated 7/7/05) | Powered by Invision Power Board v1.3 Final © 2003 IPS, Inc.
Page creation time: 0.1812 seconds | Archive
Blue Tech created by SyringeX of the IF Skin Zone